di Manlio SANTANELLI
TRATTO DA: Schede Umanistiche / ANTICHI e Moderni, XXXV/2
https://www.ilibridiemil.it/index.php?main_page=product_book_info&products_id=985
Lo Scartiello de Pullecenella è un racconto del drammaturgo e scrittore Manlio Santanelli che testimonia la perdurante vitalità di Pulcinella nella letteratura contemporanea. Il testo, pubblicato in Ambigue verosimiglianze nel teatro dal Seicento a oggi – a cura di Luca Vaccaro, Città di Castello (PG), I libri di Emil, 2022 («Schede Umanistiche / ANTICHI e Moderni», XXXV/2, 2021), pp. 209-212 – in appendice al saggio di Antonia Lezza Quanti Pulcinella. Annotazioni sulla vitalità della maschera, viene qui nuovamente riproposto.
Contano li viecchie piscature de Margellina ca na matina vedettero Pullecenella assettato ’nterra a la rena,(1) ca fissava lo mare cu’ dduje uocchie ca erano ddoje prete de melanconia. E chesto pecché?
Pecché ’ntorniava attuorno a lo penziero ca Culumbina tricava a ’mpullecinellarse,(2) overo sia a se lo pigliare pe’ ’gnore (3) marito pe’ via de lo scartiello – gobbola (4) pe’ chille ca nun ’ntènneno la lengua nosta –, ca lo mischino se senteva comme si tenesse nu guzzetiello (5) arrevotato sotto e ’ncoppa arete a li spalle. E manco la vista de lo mare le puteva turnà a cunsulazione, pecchè lo mare, è lo vero,porta tanta scartielle uno appriesso a n’ato, ma so’ scartielle ca, arrivate ’mpont’a la chiaia, se apparano zitte zitte facenno merliette de schìzzechee sputazzelle;(6) e po’, isso penzava: «A la notte lo mare torna liscio liscio comme na tiella d’uoglio, (7) ma a me stu sacco chino de chiummo, stu promontorio ca na natura matrigna, nascenno me medesimo, m’ha schiaffato ’ncuollo la notte me dà ancora cchiù ppene, pecché non pozzo maje dormì tiseco (8) comm’a tutte ll’ati cristiane». Pullecenella jeva arrevotanno dint’a lo cereviello sto gliuommero de pensamiente (9) quanno una vutata le s’appicciaje na luce dint’ a la lanterna de la mente: «Mo me vaco a addenucchiare annanze a San Gennaro e le cerco la grazia de m’allisciare sto spunzone (10) co’ na passata a limma e raspa (11) de la santa mana soja». Cu na spazzulella pe’ li mustacchie ’nsantapace San Gennaro se steva pulezzanno ll’ogne, quanno Pullecenella s’appresentaje annanze a isso. «E tu chi si’» «Pullecenella» «Cetrulo?» «Pecche ce stanno ati Pullecenielle?» «Eh!…», facette San Gennaro movenno la mano comme pe’ ddìcere: nu sacco e na sporta. «E quante ne so’?» lle spiaje Pullecenella: E ’o Santo: «Facimmo cchiù ampresso a cuntà ’mmiez’a nuje quante nun so’ Pullecenielle. Ma viene dicenno». E l’addenucchiato le revacaje la mmùmmera (12) de la fissaziona soja, addimannannole la limmosina de chillu miracolo. «Abbada, Pullecene’» le rispunnette lo santo, «ca sto miracolo ca po’ ghi’ bbuono pe’ tte s’arrevota a rammaggio (13) pe’ lo prossimo!» E Pullecenella: «E’ prossimo, dunquor nunn’è ancora arrivato, dunquor nu lu canosco, dunquor che me ne fotte de stu prossimo ca manco canosco». San Gennaro, ca chella matina non tanto teneva genio de questionare, mettette mano a nu serracchio (14) – ca stu santo bello nuosto sape facere tutte li mestiere, financo chillo de masterascio (15) – e cu lu serracchio avviaje a acchianare (16) la spalla de Pullecenella. Ma nunn aveva ancora scommogliato (17) lo copierchio de chillo scartiello ca zumpaje fore primma nu sòrece, (18) po’ n’ato, po’ n’ato ancora… Diece, vinte, ciento, mille, centenare de migliare… ’Nzomma, pe’ nun fàcere notte cuntanno cuntanno, San Gennaro perdette lo cunto de li sùrece ca ascettero da lo vocca de lo scarteillo pullecenelliano. Ma oh, sùrece ’e chesta posta! (e con le mani indica la misura di mezzo metro e più) Ca sarria cchiù a mestiere annommenarle zoccole. Asciute ca fujeno (19) da lo scartello, sti zoccole accumminciajeno a régnere chiazze, (20) strate, viche e vicarielle pure cecate. E ’a gente p’a via alluccava (21) pe’ la paura… E chisto fujeva da ccane e chillo da llane… E chi careva a faccia ’nterra o s’aizava da ppe’ sse o ’nterra restava, pecché nisciuno le deva na mano a s’aizà!… E tutte quante se rebbazzavano (22) d’int’a li ccase!… Quanno pure l’urdema zoccola fuje asciuta, Pullecenella se sentette bello bello svacantato, (23) comme si avesse sgravato. Ma ’e zzoccole in libera uscita oramai spadronavano pe’ tutta quanta ’a città. ’E gatte napulitane, onestamente, facettero ’a mossa d’ ’e ferma’, penzanno: «Che figure ’e mmerda si ’e facimmo passà!» E se arrangiajeno a falange e a cestunia (24) alluccanno miaooooo pe’ ’e fa’ cacà sotto d’ ’a paura: Ma chelli scatenate affilavano cchiù assaje ’e ssetole ’e puorco ca tenevano ’mpont’ ’o musso. Ciò verenno chelli pppovere gatte facettero una penzata e se arretirajeno ’ncopp’ a lo Vommero, ’mmiezo a li vruccole – pe’ chi nunn ’o ssape o nun se l’allicorda a chilli tiempe lo Vommero, ca mo è nu ggliuòmmero de case, (25) era tutto pastenato a vruoccole. (26) E Pullecenella? Pullecenella, pe’ se levà ’a miez’ ’e botte, era sagliuto ’mponta ’a ponta d’ ’o giglio d’ ’o Giesù, e ’a llà ’ncoppa, appizzanno ll’uocchie, teneva mente a chella fine d’ ’o munno, cu li zoccole ca arrotanno li diente saglievano pe’ coppa a li mmure de li ccase. Ma ’o puveriello se senteva comme a uno ca tene ’o mariuolo ’ncuorpo, (27) pecché ’a colpa era tutta d’ ’a soja. E accussì quanno verette una ’e chelli bestie scatenate zumpà dint’ a na cònnola (28) facenno sputazzelle ’mmocca a lo penziero (29) de se poté spuzzulià chella creatura comme a na quaglietella, (30) alluccaje: «No, San Gennaro mio bello, me so’ pentuto! Fermalo tu stu cataclisma! Mea curpa, mea curpa, mea curpa!» E San Gennaro, penzanno che diece ’e guaio aggio passato stammatina cacciaje un sisco – ca isso sapeva siscà comme a nisciuno e, siscanno siscanno, poteva sunà n’opera de Cimma Rosa (31) meglio ’e l’orchestra d’ ’o San Carlo – ma nu sisco affilato comme ’a na lama de Tuledo – Tuledo d’ ’a Spagna, no via Tuleto –, ca a sentere chillu suono, comme fuje comme nun fuje, tutte quante le zoccole, a una a una comme a muonace a lo cunviento, se arretirajeno dint’ a lo scartiello de Pullecenella, daddove erano asciute. Allora San Gennaro, suspiranno ‘santa pacienza’, co ddoje sciuliate ’e mano cosette32 a filo duppio chillu scartiello, ma doppo pigliaje pe’ pietto lo cercatore de la grazia e cu’ vvoce ’ntofata (33) sentenziaje: «Si volimmo ’o bbene ’e sta città, Pullecenella ’o scartiello adda purtà
- 1 Sulla sabbia.
- 2 Tentava di avvicinarsi fisicamente a Pulcinella.
- 3 Signore.
- 4 Gobba.
- 5 Piccolo gozzo.
- 6 Creando come un merletto di schizzi e piccoli sputi.
- 7 Una padella colma d’olio.
- 8 Supino.
- 9 Gomitolo di pensieri, per estensione insieme di pensieri.
- 10 Questo spuntone.
- 11 Lima e raspa.
- 12 Rovesciò il vaso, vale a dire sciorinò.
- 13 Diventa un danno.
- 14 Piccola sega dalla lama larga.
- 15 Falegname.
- 16 Appianare.
- 17 Scoperto.
- 18 Topo.
- 19 Appena uscite.
- 20 Riempire piazze.
- 21 Urlava.
- 22 Sprangavano.
- 23 Svuotato.
- 24 Tartaruga (termine tratto dal lessico militare).
- 25 Groviglio di case.
- 26 Coltivato a broccoli.
- 27 Qualcosa da nascondere.
- 28 Culla.
- 29 Pensando con forte desiderio.
- 30 Piccola quaglia.
- 31 Domenico Cimarosa.
- 32 Con mano veloce cucì.
- 33 Risentita.