Dal 20 al 25 maggio 2014, presso il Théâtre de l’Atalante (10 place Charles Dullin, 75018 Paris), si svolgerà TRADUIRE/TRANSMETTRE, una manifestazione dedicata alla traduzione teatrale.
In particolare la serata del 23 maggio sarà dedicata al teatro napoletano, con la lettura dei seguenti testi:
– La Musique des Aveugles (La musica dei ciechi) di Raffaele Viviani, traduzione di Valeria Tasca.
La traduzione de La Musique des Aveugles è pubblicata nel volume: Raffaele Viviani, Quai d’Embarquement. La musique des aveugles (Scalo Marittimo, La musica dei ciechi), préface Franca Angelini, textes français et notes Valeria Tasca, postface Antonia Lezza, Paris, Dramaturgie, 1996.
– Dangereusement (Pericolosamente) di Eduardo De Filippo, traduzione di Huguette Hatem.
– Luparella di Enzo Moscato, traduzione di Arturo Armone Caruso.